THE WORD ON the lips of America"s movie-going youth is "skadoosh," many thanks to the brand-new animated comedy "Kung Fu Panda." It"s a sublimely silly word uttered by Po the Panda, as voiced by Jack Babsence, and also Entertainment Weekly and The Washington Post have currently anointed it "the word of the summer."

It"s tough to say whether "skadoosh" (additionally typically spelled "skidoosh") will have the staying power of such classic cinematic coinperiods as "supercalifragilisticexpialidocious" from "Mary Poppins" or "schwing" from "Wayne"s World," however it does have actually some auspicious pressures working in its favor. Among them are historic resonances going all the means ago to the Civil War era.

You watching: What does skadoosh mean

Fans of Jack Black"s oeuvre are currently familiar through his inventive wordplay. When he first obtained attention as one fifty percent of the satirical rock duo Tenacious D, he was vulnerable to such neologisms as "inspiracarry out," a zingier version of "catalyst." Determined to uncover out the inspiracarry out behind "skadoosh," I turned to "Kung Fu Panda" co-director Mark Osborne (that, as it happens, I"ve well-known given that high school).

"Skadoosh" shows up in an explosive activity scene at the end of the movie, however it originated as a casual bit of improvisation that Jack Babsence threw in throughout a casual read-via of the sequence. As the film was being edited, Osborne made sure that the unscripted exclamation was contained in the scene, and the filmmachines found that it functioned perfectly.

When "Kung Fu Panda" was initially screened to the film crew, the unintended "skadoosh" was a huge hit, and the following day effects supervisor Alex Parkinkid showed up via a custom-made "skadoosh" T-shirt. (Jack Babsence has actually taken to wearing a similar T-shirt on the promotional tour for the movie.) The studio, DreamWorks, also knew it was on to somepoint. "Skadoosh" was provided a influential area in the trailer for the movie, though it was grafted on to a various scene to protect against providing ameans its climactic moment.

See more: Advising California Nonprofit Corporations /, Advising California Nonprofit Corporations

The sound of "skadoosh" evokes various various other fanciful coinperiods, such as "squadoosh," a pseudo-Italianism interpretation "nopoint, zilch, squat," favored by ESPN poker commentator Norm Chad, among others. But according to Osborne, Jack Black found his inspiracarry out in an older little of slang: "23 skidoo," a perplexing expression that hit it substantial a century back, roughly interpretation "let"s gain a relocate on."

The beginning of both the "23" and "skidoo" elements are shrouded in mystery. There"s an old story around groups of guys watching women"s skirts blow up in front of New York"s Flatiron Building on 2third Street, through neighborhood constables breaking up the voyeuristic throngs by yelling "23 skidoo!" That story has been firmly debunked by word sleuth Barry Popik, that has actually traced the "23" slang (sans "skidoo") back to 1899, three years before the Flatiron Building was even built.

"Skidoo" showed up on the scene a bit later, making its earliest well-known appearance in a 1904 Washington Post post quoting a New York chorus girl: " "Now, that"s sufficient," interposed Maude, "let"s skidoo." And they skidooed via smiles and also backward glances." By 1906, "23" had come along with "skidoo" to develop the magical expression. Countless songauthors of the day supplied it as lyrical fodder. "Skid-oo, skid-oo, You hear it ev"rywbelow, Skid-oo, skid-oo, It appears to be in the air," one song went.

Not everyone was pleased with the common brand-new buzzword. A writer on women"s propriety warned in a 1906 worry of the North American Review that use of "skidoo" was hardly ladyfavor. "It is a mere substitute for "skedaddle," itself of Amerihave the right to origin and currently pertained to by prevalent assent as egregiously vulgar."

Etymologists agree that "skidoo" owes its roots to "skedaddle," many most likely via an additional jocular variant, "scadoodle." The vogue for "skedaddle" first hit in the time of the Civil War, when redealing with troops were frequently defined as skedaddling. It actually transforms up more than a year before the outbreak of hostilities: a line of dialogue in the Jan. 12, 1860, edition of Wellsboro, Pennsylvania"s The Agitator reads, "You"d oughter viewed that gang skedaddle."

The historic trail runs cold through "skedaddle," because no one is specifically sure wright here it might have come from. Noah Webster supposed it was brought by Swedish or Danish immigrants to the Upper Midwest, while others have linked it to a dialectal word from northern England also or Scotland also definition "spill, scatter." The Scottish language most likely played a vital role in the advancement of "skedaddle," "scadoodle," and also "skidoo," since regional Amerihave the right to speech has actually a number of Scottish-acquired verbs for hurried activity beginning via the "sk-" sound, prefer "scoot," "scooch," and "skoosh."

"Skadoosh" just can have actually legs bereason it resonates through this grand American heritage of funny-sounding words for sudden, rushing motion. And the second syllable caps it off with a satisfying onomatopoetic "whoosh." Sometimes a short-term ad-lib have the right to include a civilization of etymological background.

Ben Zimmer is executive producer for the Visual Thesaurus (visualthesaurus.com), where he writes a consistent column, Word Routes. Jan Freeman is on vacation.