There are three Spanish words you can choose when translating the English word ‘time’: tiempo, hora and vez.

You watching: What does que tiempo hace mean in english

To complicate matters you can likewise use tiempo to talk about the weather.

In this write-up, you’ll learn all you must understand about pointing out time in Spanish including asking for the time, referring to ‘a time’ and also giving a quantity of time. You’ll additionally learn a couple of important false friends that pop up roughly the idea of time in Spanish.

Tiempo vs tiempo

The location I’m going to begin to aid you explore ‘time’ in Spanish is via the multiple contexts of tiempo. 

In several various cases, tiempo aligns with the idea of time in English however in one context it suggests ‘weather’.

If you want to understand if tiempo is referring to the weather, listen or look for a combination with hacer and also bueno or malo.

English: The weather here is excellent. Español: Hace buen tiempo aquí.

English: Last month the weather was bad. Español: El mes pasaperform hizo mal tiempo.

Fast warning: you should be added mindful as soon as translating the concept of weather from English. Spanish students frequently make mistakes by translating sentences comparable to the above as follows:

English: The weather is really dry in the south. Español: El tiempo es muy seco en el sur.

Whenever before you want to say ‘the weather is…’ you either should begin through the verb hacer as over or start the sentence via el clima (the equivalent of climate).

English: The weather is really dry in the southern. Español: El clima es muy seco en el sur.

English: The weather below is awful. Español: El clima aquí es horrible.

Anvarious other warning: hacer in combination via tiempo have the right to likewise intend a couple of things totally unpertained to weather. You’ll watch among these in the next area and an additional in the section on false friends with time listed below.

Tiempo vs Hora vs Vez

Try think of tiempo vs hora vs vez as ‘amount of time’ vs ‘clock time’ vs ‘moments in time’ respectively.

Of course, that’s not the full story but it is a short, simple to remember summary.

1. Tiempo – Quantity of time.

The initially usage of tiempo is for describing a amount of time. Here are a couple of examples:

English: I’m sorry, I don’t have any kind of time.

See more: Young Nonprofit Professionals Network Boston : Home, Young Professionals

Español: Lo siento, no tengo tiempo.

English: It’s been a while given that we have watched each other. (Long time no see). Español: Hace mucho tiempo que no nos vemos.

Here you deserve to watch an additional combination with hacer and tiempo. And, to differentiate this from the instance about via ‘weather’, take into consideration that mucho goes through ‘a amount of time’ bereason the concept of ‘a lot of weather’ is a small strange.

2. Tiempo – Arriving on time.

The next use of tiempo is for talking about a deadline. Here are a couple of examples:

English: We hope to arrive on time.Español: Esperamos llegar a tiempo.

English: You execute not want to carry out it beforehand.Español: No quieres hacerlo antes de tiempo.

3. Tiempo – Talking around a period.

You can also use tiempo to comment on a duration of background. Similar to in English, for this context, you have to use the plural los tiempos:

English: In Roguy times, there was a lot wide range.Español: En los tiempos de los romanos, había mucha riqueza.

English: Love during cholera.Español: El amor en los tiempos del cólera.

This last instance is the title of a renowned book by Gabriel García Márquez. Here is a connect to the book.