What does lundi mean in french

Many type of of you reading this are probably at least a littleacquainted with the French days of the week. Maybe you also have them down pat.

But what execute these days mean to people in France and also otherFrancophone countries? And exactly how execute you talk around days of the week in French?Neither answer is as apparent as you can think.

Let’s take an in-depth look at some of the grammatical and also social surprises behind the days of the week in French!


What are the French days of the week?

Here’s the initially bigpoint to recognize about the days of the week in French: The French week starts on aMonday (lundi), not a Sunday likeit does in some other nations, consisting of my native one, the US.

Here are the days of the week, in the order that a Frenchperboy would certainly say them:

What gender are thedays in French?

Good news: All of thedays of the week in French are masculine, so there’s no need to number outwhich gender to usage for each one!

Do you capitalize thedays of the week in French?

You never capitalizethe days of the week in French, unmuch less they begin a sentence.

You watching: What does lundi mean in french

When do you usage thewrite-up with the day of the week in French?

*

Unprefer many other French words, you don’t systematically usage an write-up through a day of the week.

Tright here are 2 mainreasons why you would add an write-up to the day of the week in French:

1. When saying the date. For instance, le mardi 14 mai.2. When talking around something that routinely happens on a particular day of the week.

Let’s be upfront around this rule: it’s a bitcounterintuitive.

If you want to talkabout a specific day of the week, you don’t usage the write-up. For instance, On se verra lundi. (We’ll see each otherMonday.) . But what if you and this perchild watch each other eextremely Monday? Then you wouldwrite: On se voit le lundi.

So, also though it would certainly seem prefer you’re talking about THE Monday, not so! The short article le + a day of the week indicates “eincredibly ___”.

For example: Le lundi elle a cours de violon. (Mondays, she has a violin lesboy.)

You may have actually noticed that while the day of the week takes anshort article in this sentence structure, the scheduled activity doesn’t.

Here’s one more instance of a day of the week without anarticle and a day of the week via an article:

Samedi, je vais faire lagrasse matinée, et puis on ira diner à notre restaurant préférédu quartier. (Saturday, I’m going to sleep in, and also then we’ll go to eat at our favoriteneighborhood restaurant.)

vs

Le samedi, elle travaille dans sa boutique. ( Saturdays, she works in hershop.)

Can the French daysof the week be plural?

In French, whenyou’re talking around days in general, not necessarily anypoint that hregarding dovia your schedule, you can pluralize a day of the week (and its article).

In reality, when we’re not talking around schedules, things geta small stvariety. You can check out both thesingular-as-plural variation of the day of the week or simply a straightforwardpluralized develop.

For instance, if you do a search for Gararea, the famous catwho hates Mondays, you’ll come throughout memes, imperiods, and virtual comments andthreads that read both “Je déteste les lundis” and “Je détestele lundi.

I asked a French frifinish if one of these alternatives is incorrector if there’s a various connotation for each. According to her, both les lundisand le lundi deserve to mean Mondays ingeneral, although les lundis can beextremely slightly even more basic, considering that that structure isn’t connected toschedule-making in any type of way.

It’s a little frustrating not to have one “right” answer. Butthe great news is, you can’t make a mistake if you usage one or the other!

Tbelow are some various other rules via the pluralization of days ofthe week that are a little bit vague – or becoming so. As this articledescribes, it was correct French to save soir,matin, or one more time of day singular also as soon as talking about consistent onestied to a day of the week. For example: lesjeudis soir.

But newly, the alternate option, which appears morelogical to English-speakers and also, supposedly, many French speakers as well, hasbeen embraced right into the Petit Robert dictionary – no tiny feat! That indicates you deserve to say either les samedismatin or les samedis matins.What a relief!

I’ll end all of this vagueness via somepoint concrete andquite reasonable: If you desire to say“eexceptionally ”, you carry out it favor so: tous les + . The day of the week and its articleare constantly in their plural develop.

For example: La ludothèque est ouverte tous les mercredis.(The games library is open eextremely Wednesday.)

How perform you say “Todayis __” in French?

*

If you’ve currently learned the days of the week, here’s a question for you: How perform you say “Today is Tuesday” in French?

If you’re struggling or feel uncertain around your answer,you’re not alone. I had actually a really, exceptionally stvariety moment while writing this article;I realized that despite being a fluent speaker who’s stayed in France and heardand also supplied French every day for a bulk of my life, I wasn’t 100% sure that myanswer to this question was right!

It turns out that we’re not alone. There are many forumthreads around this worry (consisting of thisone).

Why the mystery? I think among the difficulties is thatdictionaries, digital guides, and language finding out apps regularly give conflictingor infinish answers. Anvarious other is that many type of of us spent so much time focusingon memorizing and also utilizing the days of the week, that we didn’t bvarious other withdiscovering the the majority of noticeable statement they’re connected to.

So, here’s exactly how to say “Today is___” in French, as soon as and forall!

Actually….it transforms out you have a few selections.:

General Choice 1: Aujourd’hui c’est __

Example: Aujourd’hui c’est mardi. (Todayis Tuesday.)

General Choice 2: On est___

Example: On estmardi.

Although this phrasemay seem weird, it’s more than likely the many prevalent way the majority of French civilization wouldanswer this question in an informal situation.

Yes, this literally means “We’re Tuesday.” It’s one of the quirks of the French languagethat many kind of learners get type of weirded out by, as threads prefer thispresent. Personally, I type of choose theconcept that while we’re certainly not the exact same in many type of various other means, we are allsharing this minute in time.

General Choice 3: C’est ___

Example: C’estmardi.

As a native English speaker, this is the alternative that makesthe a lot of sense to me, and also it’s perfectly fine to use in the majority of neutral/generalcases, if that’s what you’re most comfortable through.

Formal Choice: Nous sommes ___.

Example: Nous sommes mardi.

This is a more formal version of On est___. People in France the majority of often hear it at the start of newsbroadcasts. Most open through the announcer greeting viewers/listeners andactually saying the full day, not simply the day (notification that this indicates thearticle hregarding be added before the day), favor so: “Nous sommes le mardi 14 mai.

You have the right to watch the opening of an actual nightly Frenchnewscast here, to seewhat I expect.

So, in basic, ifsomeone asks you what day it is in French, it’s ideal to either usage Aujourd’hui c’est or On est in a lot of instances.

That brings us to another question…

How carry out you say “Whatday is it?” in French?

*

We have three main choices for how to say “Today is_” in French. To ask what day it is, there are a lot more!

The factor is that you deserve to choose to use inversion or simplyintocountry once asking your question. Asa general rule, in French, invariation is even more formal than intocountry.

With that explained, we deserve to put the concerns right into threegroups.

See more: What Does Cavalia Mean - What Does The Name Cavalia Mean

Keep in mind that, via most of these inquiries, aujourd’hui (today) is commonly added. If it’s optional, I’ve included it inbrackets.

I.On est quel jour ?

This question stands alone. That’s because, as I wrotepreviously, invariation is more formal than using intonation for a question, andconsidering that this is currently the less formal version of nous sommes with the day, it doesn’t make sense to use inversion.

II. Quel jour sommes-nous ?

Or the much less formal : Nous sommes quel jour< aujourd’hui>?Rare: Queljour nous sommes?

I came upon this last one by means of an online search. I have heardhuman being use it – what involves mind for me is an older French speaker sortabsentmindedly asking this question. If you want to ask “What day is it?” in amore formal case, I’d opt for one of the first two.

How to talk aboutpast and future days in French

Now that you recognize the rules of the days of the week inFrench, you’ll have the ability to talk around days past and also future pretty easily.

To say last , just use dernier. Example: vendredi dernier (last Friday)

To say next , usage prochain. Example: vendredi prochain (following Friday)

To say “see you , just include à before the day of the week. Example: À vendredi !

To say “by ”, use d’ici. Example: Vous aurez une réponsede notre component d’ici vendredi. (You’ll have actually ourreply by Friday.)

To say ‘for , usage pour. Example: J’ai acheté le dessert pour samedi.

*
J’ai acheté le dessert pour samedi.

Some other beneficial French days of the week vocabulary

Here are some various other beneficial words once it pertains to talkingaround the week in French.

la semaine – the week

le week-end/la fin de semaine – the weekend. Keep in mind that a lot of French human being say le week-end, yet some old-fashioned human being or those that are being formal will opt for la fin de semaine. In Canada, but, where English words are kept out of French, it’s always la fin de semaine.

un jour férié – a public/bank holiday

faire le pont – totake a day off in order to make a four-day weekend. This is a proud Frenchtradition! If a bank holiday drops on, say, a Thursday, many type of French civilization willtake Friday off as well. Or if a financial institution holiday is on a Tuesday, they’d take offMonday. The expression literally indicates “to make a bridge.”

Some common French expressions via days of the week

Boutonner lundi avec mardi

To fasten a button in the wrong hole. I adore this expression – it’s such a cute, stvariety way of describing this phenomenon.

le vendredi 13 – Friday the 13th.

This day of poor luck actually originated in France, as soon as King Philippe VII had actually a number of Knights Templar shed at the stake on Friday, October 13th, 1307. While the French identify this day as being linked via negative luck in popular society, many of them don’t really make a huge deal about it, though.

Un bricoleur/une bricoleuse du dimanche

Un bricoleur/une bricoleuse du dimanche is someone that does DIY stuff about the residence, but in an unskilled, perhaps also poor method.

In general, dudimanche means being an amateur at something. This comes from the principle thatworld are working throughout the week and also only have actually one day where they practicethis activity or hobby.

Des behavior du dimanche

Your Sunday best. When you’re talking around a title or task, du dimanche indicates amateur or not extremely great. But as soon as you talk around clothes (pantalon, robe, chemise, and so on.) that are du dimanche, it implies they’re the ideal ones you have actually.

This comes from the tradition of going to church on Sunday in your finest clothes, even though a lot of world in France this day don’t go to church eextremely Sunday.

*

– endimanché(e) – dressed in one’s Sunday best.

What do the days ofthe week intend to French people?

The typical Frenchwork week is from Monday to Friday. Hours for civilization who job-related in an office arenormally from 9 or 10 in the morning to 6 in the evening (that is, 9h or 10h-18h). Many French world that don’twork-related in retail or restaurant work-related normally have actually off on the weekends, not topoint out holidays of course.

But a week is around more than simply job-related. Let’s look at thesignificance of each day of the week in France and some various other Francophonecountries:

Lundi (Monday)

*

As in the majority of countries about the human being, Monday is the first day of the work-related week in France, which provides it a connotation of being a little bit tough at times. French 1970’s pop idol Claude François, still an icon in France today, created a song called Le lundi au soleil (Mondays in the sun) about exactly how wonderful it would certainly be to simply have actually Mondays be a day to gain the sun and nature, instead of job-related. Replace sun and nature with “clouds and go view a movie” and also I’m convinced!

That sassist, some government offices, museums, monuments, libraries, and also financial institutions are closed on Mondays in France.

Mardi (Tuesday)

A day that drops in the middle of the week, ‘mardi’ doesn’t have a certain context for the French. For some French-speaking societies, like the Cajuns in New Orleans, of course, Mardi Gras (Fat Tuesday, the begin of Lent, the Catholic period of deprivation) is a far-ranging holiday.

If you’re visitingFrance, mardi might be a day ofdisappointment if you don’t plan ahead – it’s another day that some museums andmonuments could be closed.

Mercredi (Wednesday)

Wednesday used to be a day off for college children (who’d have school on Saturday mornings in exchange – quel horreur!). That’s why you might hear some human being in France describe it as le jour des enfants (children’s day). As of 2014, but, kids in French public precolleges and also elementary colleges have actually class on Wednesday mornings and also then have actually the afternoon cost-free.

The idea is to offer children a midweek break, and/or give themtime to rest or to take part in clubs, sporting activities, and activities. If you live ina residential location, you could discover yourself surprised that there are so manychildren around throughout typical school hours– and also then you’ll realize it’s aWednesday.

For paleas who job-related or want their children to participate, inmany college districts, you can authorize your child up for afterinstitution programs andsimply pick them up at a normal time, though.

Wednesday additionally playsa role in leisure activity for people of all ages: it’s the day of the weekwhen new films are released in France, as well as Belgium and Switzerland also. Anadvantage to this is that if a movie isn’t a major blockbuster, you have actually a fewevenings to check out it before the weekfinish crowds.

Another Wednesday heritage of sorts, in France and inSwitzerland also, is a test of the emergency device. In France, this suggests thatsirens are tested on the first Wednesday of the month, at some time between11h45 (11:45am) -and also 12h10 (12:10pm), dependingon the region you live in.

Jeudi (Thursday)

It’s not fairly the weekend, however in France, a lot of young civilization favor to go out on Thursday nights – after all, there’s just one day of job-related or school left to suffer with if points get a little bit wild!

Vendredi (Friday)

The last day of the job-related week. A good way to remember today is to think that everyone is prepared (redi) for the weekend!

Depending on theirtask and also field, I’ve noticed that the majority of salaried employees in businesses canduck out of job-related a small earlier on Fridays – everyone simply wants the weekendto start!

Samedi (Saturday)

*

The first day of the weekfinish, samedi is generally a day of leisure – or, for parental fees, a day for kids to execute extracurricular activities. But until sensibly recently, public institutions in France had classes on Saturday mornings. Quelle misère for parental fees and also children afavor, I personally think! Luckily, this has been readjusted, through Wednesday mornings taking over. This renders so much even more feeling and enables households to have actually a full weekend together. Still, tbelow are some French parental fees that hate this change and also want Saturday morning school aget. Boo!

In locations in France via a huge Jewish populace, like Paris, you’ll notification that Jewish-owned stores and restaurants are closed on this particular day, which is the Sabbath. This doesn’t normally make a big impact if you’re not in a Jewish community. But if you desire to do some shopping or eating in a neighborhood through the majority of Jewish businesses and restaurants, like the Marais, you have to more than likely opt for an additional day of the week.

Recently, Saturday has actually taken on a brand-new interpretation for many type of of us in cities and big towns: it’s the day the Giallows Jaunes generally organize their marcs and demonstrations. These have the right to be disruptive and also also dangerous because of hangers-on dubbed casseurs (breakers), that use the chaos and also crowds as an opportunity to vandalize and loot. But this has actually end up being less of a problem via time. Nowadays, it’s frequently simple to overlook or forgain about a Gilet Jaunes demonstration.

Dimanche (Sunday)

One of the ethics of the French Republic may be secularism, but as in many type of European nations whose background is tied to the Catholic Church, the rhythm of the week originated from religious beliefs- that is, that after creating the world in 6 days, God rested on the seventh, so Sunday should be a day of remainder.

Still, for many centuries, Sunday wasn’t a day off formembers of the lower classes. Thanktotally, social readjust beginning in the mid-19thcentury made Sunday a day of leicertain for simply about everyone (farming,retail, hospitality, and many type of clinical workers aside). That’s among the reasonsso many type of late 1nine century artists (choose Georges Seurat, through hisfamed Un dimanche après-midi à l’île de la GrandeJatte)preferred to depictleicertain activities appreciated by all classes – it was a novelty!

What execute French civilization carry out on Sundays today? Although somemight go to church, many French Christians are non-practicing. Only around 4.5%of the population goes to church atleast once a month. So, Sunday continues to be a day of leisure. Allfederal government offices and many businesses are closed. In large cities you’ll findsome grocery stores and also shops open, and of course, just about anything relatedto leisure favor restaurants or tourist sites, will certainly be open up, too.

If you’re in Paris on the first Sunday of the month, examine to check out if the museum or monument you’re visiting is complimentary. Many kind of of the city’s sites carry out this, as a method for society to be easily accessible to all, yet it doesn’t always work-related year-round; some museums are just complimentary on off-seaboy initially Sundays of the month. Others have newly opted to execute late-night openings at discounted or cost-free rates, rather.

The French are mainly more openly passionate around politics than religious beliefs, so it’s fitting that Sunday the day world vote when tbelow are elections. Joking aside, the concept is incredibly democratic: it’s the day most human being will certainly be obtainable and also not at work-related or college .

How to remember the French days of the week?

If you’re trying to find a great means to memorize the days ofthe week in French, unfortunately there’s no difficult and quick answer. It reallycounts on what kind of learner you are and what motivates you, so it willinvolve some searching.

You can execute an online search for terms choose “exactly how to memorizethe days of the week in French” to find various techniques and also concepts, like this one.

One easy memorization strategy I provided to indicate to my EFLstudents is maintaining a composed list of the words you want to memorize and theirtranslations somewbelow you frequently discover yourself – for instance, tacked onto yourrefrigerator, or in your toilet/bathroom.

Songs have the right to also aid. There are several songs about theFrench days of the week that are composed for kids – yet that doesn’t meanadults can’t use them, too! In reality, these songs are great for memorizationbecause they’re straightforward and also catchy. One of my family’s favorites is this ditty by Alain le Lait:Or you may prefer thistune.

If you want to acquire a small even more complicated, my favorite songabout the French days of the week is this timeless French nurseryrhyme. It’s obtained a few other lyrics besides the days of the week, however themusic is pretty, there are subtitles and visual aids, and also you obtain to hear eachday of the week in order – well, all except for one. It might be anotheruseful tool for practicing and gaining used to hearing the days of the week inFrench.

The days of the week in French seem basic sufficient to learn, yet prefer most words that are used a lot, they’ve acquired most particularities, as well. Don’t let those acquire you down! Instead, think prefer poet and songwriter Jacques Prévert and also let them display you a prouncovered side of life: